Statenvertaling
En Absalom zeide tot Joab: Zie, ik heb tot u gezonden, zeggende: Kom herwaarts, dat ik u tot den koning zende, om te zeggen: Waarom ben ik van Gesur gekomen? Het ware mij goed, dat ik nog daar ware; nu dan, laat mij het aangezicht des konings zien; is er dan nog een misdaad in mij, zo dode hij mij.
Herziene Statenvertaling*
En Absalom zei tegen Joab: Zie, ik heb een bode naar u gestuurd om te zeggen: Kom hierheen, zodat ik u naar de koning kan sturen om te zeggen: Waarom ben ik uit Gesur teruggekomen? Het zou mij beter zijn als ik nog daar was. Nu dan, laat mij het gezicht van de koning zien. Als er nog schuld in mij is, laat hij mij dan doden.
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
Absalom antwoordde Joab: Zie, ik heb tot u de boodschap gezonden: kom hierheen, opdat ik u naar de koning zende om te zeggen: waarom ben ik van Gesur gekomen? Ik had beter daar kunnen blijven. En nu wil ik het aangezicht van de koning zien. Indien ik schuldig ben, laat hij mij dan ter dood brengen.
King James Version + Strongnumbers
And Absalom H53 answered H559 - H413 Joab, H3097 Behold, H2009 I sent H7971 unto H413 thee, saying, H559 Come H935 hither, H2008 that I may send H7971 thee to H413 the king, H4428 to say, H559 Wherefore H4100 am I H589 come H935 from Geshur? H4480 - H1650 it had been good H2896 for me to have been there H8033 still: H5750 now H6258 therefore let me see H7200 the king's H4428 face; H6440 and if H518 there be H3426 any iniquity H5771 in me, let him kill H4191 me.
Updated King James Version
And Absalom answered Joab, Behold, I sent unto you, saying, Come here, that I may send you to the king, to say, Wherefore am I come from Geshur? it had been good for me to have been there still: now therefore let me see the king's face; and if there be any iniquity in me, let him kill me.
Gerelateerde verzen
Genesis 3:12 | Éxodus 14:12 | Éxodus 16:3 | Jeremía 2:22 - Jeremía 2:23 | Spreuken 28:13 | Psalmen 36:2 | 1 Samuël 20:8 | Matthéüs 25:44 | 1 Samuël 15:13 | Jeremía 8:12 | Éxodus 17:3 | Romeinen 3:19